ORARI S.MESSA IN LATINO/TIMETABLE LATIN HOLY MASS ONLINE LUNEDI 3 APRILE 2023 ORE 18.00:
Feria Secunda Hebdomadæ Sanctæ ~ II. classis
SANTA MESSA/HOLY MASS ONLINE DI DON ENRICO RONCAGLIA, su youtube channel:
https://www.youtube.com/channel/UCYYDj4O4e11cE7XNtngkoJA
e qui:
LITURGIA IN LATINO\ENGLISH:
https://divinumofficium.com/cgi-bin/missa/missa.pl
MESSALE ROMANO 1962 (Summorum Pontificum PPBXVI):
http://www.straordinaria.net/MVC/View/Slave_Pages_PHP/Files/OrdinarioDellaMessaRomano.pdf
COMMUNIO PREGHIERE\PRAYERS:
https://www.proselitismodellascienza.it/2021/10/25/communio-e-comunione-spirituale/
TESTO PREGHIERE DA INSERIRE:
https://www.proselitismodellascienza.it/2021/09/12/santissimo-nome-di-maria-onomastico-del-nome-maria-12-settembre-2021/
Commenti/comments: https://www.revelationvirgo.org/2023/03/16/commenti-comments/
EVANGELIUM E OMELIA\HOMILY:
Ioann 12:1-9
Ante sex dies Paschæ venit Iesus Bethániam, ubi Lázarus fúerat mórtuus, quem suscitávit Iesus. Fecérunt autem ei cenam ibi: et Martha ministrábat, Lázarus vero unus erat ex discumbéntibus cum eo. María ergo accépit libram unguénti nardi pístici pretiósi, et unxit pedes Iesu, et extérsit pedes eius capíllis suis: et domus impléta est ex odóre unguénti. Dixit ergo unus ex discípulis eius, Iudas Iscariótes, qui erat eum traditúrus: Quare hoc unguéntum non véniit trecéntis denáriis, et datum est egénis? Dixit autem hoc, non quia de egénis pertinébat ad eum, sed quia fur erat, et lóculos habens, ea, quæ mittebántur, portábat. Dixit ergo Iesus: Sínite illam, ut in diem sepultúræ meæ servet illud. Páuperes enim semper habétis vobíscum: me autem non semper habétis. Cognóvit ergo turba multa ex Iudǽis, quia illic est: et venérunt, non propter Iesum tantum, sed ut Lázarum vidérent, quem suscitávit a mórtuis.
Gospel
John 12:1-9
Jesus therefore, six days before the pasch, came to Bethania, where Lazarus had been dead, whom Jesus raised to life. And they made him a supper there: and Martha served: but Lazarus was one of them that were at table with him. Mary therefore took a pound of ointment of right spikenard, of great price, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the odour of the ointment. Then one of his disciples, Judas Iscariot, he that was about to betray him, said: Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? Now he said this, not because he cared for the poor; but because he was a thief, and having the purse, carried the things that were put therein. Jesus therefore said: Let her alone, that she may keep it against the day of my burial. For the poor you have always with you; but me you have not always. A great multitude therefore of the Jews knew that he was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus, whom he had raised from the dead.
DALL’OMELIA DI (FROM THE HOMILY) – LUNEDI 3 APRILE 2023 ORE 18.00:
DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (**,1)
Isa 50:5-10
In quei giorni Isaia disse: Il Signore Iddio mi ha aperto l’orecchio, ed io non contraddico; non mi tiro indietro. Ho dato il mio corpo a quelli che mi percuotevano e le mie guance a quei che mi strappavano la barba; non ho sottratto la mia faccia agli scherni e agli sputi. Il Signore mi venne in aiuto, per questo io non sono restato confuso; per questo io ho reso la mia fronte come una selce durissima sapendo che non sarei rimasto confuso. Mi è vicino Colui che mi difende: Chi mi contraddirà? Misuriamoci insieme! Chi è il mio avversario? Si faccia avanti. Si, è il Signore, è Iddio il mio aiuto: chi mi condannerà? Sì, tutti, come cencio, cadranno a brandelli, e la tignola li roderà. Chi è tra voi che teme il Signore e ascolta la voce del suo servo? Chi cammina nelle tenebre, ed è privo di luce, confidi nel nome del Signore, e s’appoggi al suo Dio.
Joann 12:1-9
Vangelo. Gv. 12,1-9: L’unguento ai piedi di Gesù.
Passo del santo Vangelo secondo san Giovanni. Sei giorni prima di Pasqua. Gesù andò a Betania dov’era Làzzaro, il morto che Gesù aveva risuscitato. E quivi gli fecero una cena. Marta serviva, e Lazzaro era uno dei’ suoi commensali. Or Maria prese una libbra di profumo di nardo puro molto prezioso, ne unse i piedi di Gesù, e glieli asciugò coi’ suoi capelli; e la casa fu riempita dall’odore dell’unguento. Allora uno dei suoi discepoli, Giuda Iscariota, che stava per tradirlo, disse: Perché non si è venduto questo profumo per trecento denari da dare ai poveri? Diceva così, non perché gli importasse dei poveri, ma perché era ladro e, siccome teneva la borsa, rubava quel che ci si metteva dentro. Gesù dunque disse: «Lasciatela stare; che l’ha fatto [quasi in anticipazione] per il giorno della mia sepoltura. Dei poveri ne avete sempre con voi, ma me non mi avete sempre». Or una gran folla di Giudei seppe che Gesù era lì; e vennero non solamente per Gesù, ma anche per veder Lazzaro, che egli aveva risuscitato da morte.
Il Vangelo di oggi ci parla di un episodio che si svolge sei giorni prima di Pasqua. Maria accoglie Gesu’ ungendogli i piedi con profumo di nardo e asciugandoli con i suoi capelli. Lo fa per ringraziarlo della resurrezione di Lazzaro. Anche noi dobbiamo ringraziarlo per averci resuscitato dalla morte del peccato.
Ma Giuda interviene critico verso Maria per il suo dono.
Gesu’ conclude dicendo che l’olio profumato e’ per la sua sepoltura. Anche noi dobbiamo prepararci per il tempo che ci resta alla nostra morte!
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!
____________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole del sacerdote. Riferimenti: Gruppo FB https://www.facebook.com/groups/266287024711787 e Blog https://www.revelationvirgo.org/
(1) La Cappella dei Sacri Cuori e’ d’ora in avanti sotto la protezione della Madonna Pellegrina di Montichiari (Brescia, 1946).
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**,1)
Isa 50:5-10
The Lord God hath opened my ear, and I do not resist: I have not gone back. I have given my body to the strikers, and my cheeks to them that plucked them: I have not turned away my face from them that rebuked me, and spit upon me. The Lord God is my helper, therefore am I not confounded: therefore have I set my face as a most hard rock, and I know that I shall not be confounded. He is near that justifieth me, who will contend with me? let us stand together, who is my adversary? let him come near to me. Behold the Lord God is my helper: who is he that shall condemn me? Lo, they shall all be destroyed as a garment, the moth shall eat them up. Who is there among you that feareth the Lord, that heareth the voice of his servant, that hath walked in darkness, and hath no light? let him hope in the name of the Lord, and lean upon his God.
John 12:1-9
Jesus therefore, six days before the pasch, came to Bethania, where Lazarus had been dead, whom Jesus raised to life. And they made him a supper there: and Martha served: but Lazarus was one of them that were at table with him. Mary therefore took a pound of ointment of right spikenard, of great price, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the odour of the ointment. Then one of his disciples, Judas Iscariot, he that was about to betray him, said: Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? Now he said this, not because he cared for the poor; but because he was a thief, and having the purse, carried the things that were put therein. Jesus therefore said: Let her alone, that she may keep it against the day of my burial. For the poor you have always with you; but me you have not always. A great multitude therefore of the Jews knew that he was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus, whom he had raised from the dead.
Today’s Gospel tells us about an episode that takes place six days before Easter. Mary welcomes Jesus by anointing his feet with the scent of nard and drying them with her hair. He does it to thank him for the resurrection of Lazarus. We too must thank him for raising us from the death of sin.
But Judas intervenes critical of Mary for her gift.
Jesus concludes by saying that the perfumed oil is for his burial. We too must prepare ourselves for the time remaining to us before our death!
Praised be Jesus Christ! Always be praised!
____________________
(*) This comment is written in real time during the homily. I apologize for any misinterpretation of the priest’s words. Refs.: FB Group https://www.facebook.com/groups/266287024711787 and Blog https://www.revelationvirgo.org/.
(1) The Chapel of the Sacred Hearts is from now on under the protection of the Pilgrim Madonna of Montichiari (Brescia, 1946).