At that time, when John had heard in prison of the works of Christ, he sent two of his disciples to say to Him, Are You He Who is to come, or shall we look for another?
ORARI S.MESSA/TIMETABLE HOLY MASS DI SABATO 10 DICEMBRE 2022 (S. Messa Traslazione S. Casa) ORE 17.30:
Sabbato infra Hebdomadam II Adventus ~ III. classis
Commemoratio: S. Melchiadis Papæ et Mart
S.MESSA/HOLY MASS ONLINE DI DON ENRICO RONCAGLIA, su youtube channel:
https://www.youtube.com/channel/UCYYDj4O4e11cE7XNtngkoJA
e qui:
LITURGIA IN LATINO\ENGLISH:
https://divinumofficium.com/cgi-bin/missa/missa.pl
MESSALE ROMANO 1962 (Summorum Pontificum PPBXVI):
http://www.straordinaria.net/MVC/View/Slave_Pages_PHP/Files/OrdinarioDellaMessaRomano.pdf
COMMUNIO PREGHIERE\PRAYERS:
https://www.proselitismodellascienza.it/2021/10/25/communio-e-comunione-spirituale/
EVANGELIUM E OMELIA\HOMILY:
Matt 11:2-10
In illo tempore: Cum audísset Ioánnes in vínculis ópera Christi, mittens duos de discípulis suis, ait illi: Tu es, qui ventúrus es, an alium exspectámus? Et respóndens Iesus, ait illis: Eúntes renuntiáte Ioánni, quæ audístis et vidístis. Cæci vident, claudi ámbulant, leprósi mundántur, surdi áudiunt, mórtui resúrgunt, páuperes evangelizántur: et beátus est, qui non fúerit scandalizátus in me. Illis autem abeúntibus, cœpit Iesus dícere ad turbas de Ioánne: Quid exístis in desértum vidére? arúndinem vento agitátam? Sed quid exístis videre? hóminem móllibus vestitum? Ecce, qui móllibus vestiúntur, in dómibus regum sunt. Sed quid exístis vidére? Prophétam? Etiam dico vobis, et plus quam Prophétam. Hic est enim, de quo scriptum est: Ecce, ego mitto Angelum meum ante fáciem tuam, qui præparábit viam tuam ante te.
Gospel
Matt 11:2-10
At that time, when John had heard in prison of the works of Christ, he sent two of his disciples to say to Him, Are You He Who is to come, or shall we look for another? And Jesus answering said to them, Go and report to John what you have heard and seen: the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead rise, the poor have the gospel preached to them. And blessed is he who is not scandalized in Me. Then, as they went away, Jesus began to say to the crowds concerning John, What did you go out to the desert to see? A reed shaken by the wind? But what did you go out to see? A man clothed in soft garments? Behold, those who wear soft garments are in the houses of kings. But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. This is he of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before Your face, who shall make ready Your way before You.’
DALL’OMELIA DI (FROM THE HOMILY BY) DON ENRICO RONCAGLIA – SABATO 10 DICEMBRE 2022 ORE 17.30:
DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (**,1)
Oggi e’ la festa della traslazione della Casa di Maria avvenuta il 10 dicembre del 1294 per opèra degli angeli. Si tratta di un rito del Vetus Ordo abolito dalla massoneria vaticana nel 1962 (2). Si tratta di un miracolo straordinario, un prodigio meraviglioso. La traslazione avvenne prima a Tersatto, vicino a Fiume, e poi a Loreto. Il motivo della traslazione e’ dovuto alla perdita di Gerusalemme da parte della Cristianita’. Dio ha voluto salvare la casa della Sacra Famiglia, dove Gesu’ Cristo Bambino e’ cresciuto con il suo genitori (San Giuseppe come padre putativo).
L’Italia e’stata scelta da Dio come nazione speciale e privilegiata. Per questo oggi l’Italia e’ la nazione piu’ vessata al mondo. Questo perche’ abbiamo trascurato, dimenticato e addirittura disprezzato la fede, la fonte della nostra vita e la benedizione del nostro paese.
Occorre inginocchiarsi, senza dare esibizione, nelle nostre case per pregare.
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!
____________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
(1) La Cappella dei Sacri Cuori e’ d’ora in avanti sotto la protezione della Madonna Pellegrina di Montichiari (Brescia, 1946).
(2) occorre recuperare vecchi messali prima del 1962!
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**,1)
Today is the feast of the translation of the House of Mary which took place on December 10, 1294 by the angels. It is a rite of the Vetus Ordo abolished by Vatican Freemasonry in 1962 (2).
It is an extraordinary miracle, a wonderful prodigy. The translation took place first in Trsat, near Fiume, and then in Loreto.
The reason for the translation is due to the loss of Jerusalem by Christendom.
God wanted to save the house of the Holy Family, where the Child Jesus grew up with his parents (St. Joseph as foster father). Italy was chosen by God as a special and privileged nation.
Today Italy is the most oppressed nation in the world.
This is because we have neglected, forgotten and even despised the faith, the source of our life and the blessing of our country.
It is necessary to kneel, without showing off, in our homes to pray.
Praised be Jesus Christ! Always be praised!
____________________
(*) This comment is written in real time during the homily. I apologize for any misinterpretation of Don Enrico’s words.
(1) The Chapel of the Sacred Hearts is from now on under the protection of the Pilgrim Madonna of Montichiari (Brescia, 1946).
(2) it is necessary to recover old missals (published) before 1962!