DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*,1)
Giovanni 15:26-27
26 Quando verrà il Consolatore che io vi manderò dal Padre, lo Spirito di verità che procede dal Padre, egli mi renderà testimonianza; 27 e anche voi mi renderete testimonianza, perché siete stati con me fin dal principio.
Celebriamo questa messa in onore della SS. Trinita’ in modo da vivere questa settimana nella lode di Dio (“Per la maggior gloria di Dio”, ovvero “Ad Maiorem Dei Gloriam” secondo il motto di Sant’Ignazio di Loyola). Gli atteggiamenti di fede , speranza e carita sono quelli che piacciono al Signore!
Cerchiamo di dare gloria al Signore, seguendo l’esempio della BVM!
Sia lodato Cristo! Sempre sia lodato!
____________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
(1) La Cappella dei Sacri Cuori e’ d’ora in avanti sotto la protezione della Madonna Pellegrina di Montichiari (Brescia, 1946).
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**,1)
John 15: 26-27 26 When the Comforter comes whom I will send you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, he will bear witness to me; 27 and you also will testify to me, because you have been with me from the beginning.
We celebrate this mass in honor of the SS. Trinity in order to live this week in the praise of God (“For the greater glory of God” on in Latin “Ad Maiorem Dei Gloriam” according to the motto of Saint Ignatius of Loyola).
Attitudes of faith, hope and charity are what please the Lord!
Let us try to give glory to the Lord, following the example of the BVM!
Praised be Jesus Christ. Always be praised!
___________________
(**) This comment is written in real time during the homily. I apologize for any misinterpretation of Don Enrico’s words
(1) The celebration Chapel of Sacred Hearts from now on is set under the protection of the Pilgrim Madonna of Montichiari (Brescia, Italy, 1946).