Hosanna! Blessed is He Who comes in the name of the Lord, the King of Israel!
ORARI S.MESSA DI SABATO 9 APRILE 2022, ORE 8.00 – Sabbato infra Hebdomadam Passionis ~ III. classis
S.MESSA ONLINE DI DON ENRICO RONCAGLIA, su youtube channel:
https://www.youtube.com/channel/UCYYDj4O4e11cE7XNtngkoJA
E QUI:
LITURGIA IN LATINO\ENGLISH:
https://divinumofficium.com/cgi-bin/missa/missa.pl
COMMUNIO PREGHIERE\PRAYERS:
https://www.proselitismodellascienza.it/2021/10/25/communio-e-comunione-spirituale/
EVANGELIUM E OMELIA\HOMILY:
Evangelium
Ioann 12:10-36
In illo témpore: Cogitavérunt príncipes sacerdótum, ut et Lázarum interfícerent: quia multi propter illum abíbant ex Iudǽis, et credébant in Iesum. In crastínum autem turba multa, quæ vénerat ad diem festum, cum audíssent, quia venit Iesus Ierosólymam, accepérunt ramos palmárum, et processérunt óbviam ei, et clamábant: Hosánna, benedíctus, qui venit in nómine Dómini, Rex Israël. Et invénit Iesus aséllum, et sedit super eum, sicut scriptum est: Noli timére, fília Sion: ecce, Rex tuus venit sedens super pullum ásinæ. Hæc non cognovérunt discípuli eius primum: sed quando glorificátus est Iesus, tunc recordáti sunt, quia hæc erant scripta de eo: et hæc fecérunt ei. Testimónium ergo perhibébat turba, quæ erat cum eo, quando Lázarum vocávit de monuménto, et suscitávit eum a mórtuis. Proptérea et óbviam venit ei turba: quia audiérunt eum fecísse hoc signum. Pharisǽi ergo dixérunt ad semetípsos: Vidétis, quia nihil profícimus? Ecce, mundus totus post eum ábiit. Erant autem quidam gentíles ex his, qui ascénderant, ut adorárent in die festo. Hi ergo accessérunt ad Philíppum, qui erat a Bethsáida Galilǽæ: et rogábant eum, dicéntes: Dómine, vólumus Iesum vidére. Venit Philíppus, et dicit Andréæ: Andréas rursum et Philíppus dixérunt Iesu. Iesus autem respóndit eis, dicens: Venit hora, ut clarificétur Fílius hóminis. Amen, amen, dico vobis, nisi granum fruménti cadens in terram mórtuum fúerit, ipsum solum manet: si autem mórtuum fúerit, multum fructum affert. Qui amat ánimam suam, perdet eam: et qui odit ánimam suam in hoc mundo, in vitam ætérnam custódit eam. Si quis mihi minístrat, me sequátur: et ubi sum ego, illic et miníster meus erit. Si quis mihi ministráverit, honorificábit eum Pater meus. Nunc anima mea turbáta est. Et quid dicam? Pater, salvífica me ex hac hora. Sed proptérea veni in horam hanc. Pater, clarífica nomen tuum. Venit ergo vox de cœlo: Et clarificávi, et íterum clarificábo. Turba ergo, quæ stabat et audíerat, dicebat tonítruum esse factum. Alii dicébant: Angelus ei locútus est. Respóndit Iesus et dixit: Non propter me hæc vox venit, sed propter vos. Nunc iudícium est mundi, nunc princeps huius mundi eiiciétur foras. Et ego si exaltátus fúero a terra, ómnia traham ad meípsum. – Hoc autem dicebat, signíficans, qua morte esset moritúrus. – Respóndit ei turba: Nos audívimus ex lege, quia Christus manet in ætérnum, et quómodo tu dicis: Oportet exaltári Fílium hominis? Quis est iste Fílius hominis? Dixit ergo eis Iesus: Adhuc módicum lumen in vobis est. Ambuláte, dum lucem habétis, ut non vos ténebræ comprehéndant: et qui ámbulat in ténebris, nescit, quo vadat. Dum lucem habétis, crédite in lucem: ut fílii lucis sitis. Hæc locútus est Iesus: et ábiit, et abscóndit se ab eis.
Gospel
John 12:10-36
At that time, the chief priests planned to put Lazarus to death also. For on his account many of the Jews began to leave them and to believe in Jesus. Now the next day, the great crowd which had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, took the branches of palms and went forth to meet Him. And they cried out, Hosanna! Blessed is He Who comes in the name of the Lord, the King of Israel! And Jesus found a young ass, and sat upon it, as it is written, Fear not, daughter of Sion; behold, your King comes, sitting upon the colt of an ass. These things His disciples did not at first understand. But when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about Him, and that they had done these things to Him. The crowd therefore, which was with Him when He called Lazarus from the tomb and raised him from the dead, bore witness to Him. And the reason why the crowd also went to meet Him was that they heard that He had worked this sign. The Pharisees therefore said among themselves, Do you see that we avail nothing? Behold, the entire world has gone after Him! Now there were certain Gentiles among those who had gone up to worship on the feast. These therefore approached Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we wish to see Jesus. Philip came and told Andrew; again, Andrew and Philip spoke to Jesus. But Jesus answered them, The hour has come for the Son of Man to be glorified. Amen, amen, I say to you, unless the grain of wheat falls into the ground and dies, it remains alone. But if it dies, it brings forth much fruit. He who loves his life, loses it; and he who hates his life in this world keeps it unto life everlasting. If anyone serves Me, let him follow Me; and where I am there also shall My servant be. If anyone serves Me, My Father will honor him. Now my soul is troubled. And what shall I say? Father, save Me from this hour! No, this is why I came to this hour. Father, glorify Your name! There came therefore a voice from heaven, I have both glorified it, and I will glorify it again. Then the crowd which was standing round and had heard, said that it had thundered. Others said, An angel has spoken to Him. Jesus answered and said, Not for Me did this voice come, but for you. Now is the judgment of the world; now will the prince of the world be cast out. And I, if I be lifted up from the earth, will draw all things to Myself. Now He said this signifying by what death He was to die. The crowd answered Him, We have heard from the Law that the Christ abides forever. And how can You say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man? Jesus therefore said to them, Yet a little while the light is among you. Walk while you have the light, that darkness may not overtake you. He who walks in the darkness does not know where he goes. While you have the light, believe in the light, that you may become sons of light. These things Jesus spoke, and He went away and hid Himself from them.
DALL’OMELIA DI (FROM THE HOMILY BY) DON ENRICO RONCAGLIA – ORARI S.MESSA DI SABATO 9 APRILE 2022, ORE 8.00
DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*)
Dal libro del profeta Geremia.
Jer 18:18-23
In quei giorni empi Giudei dissero fra di loro: «Venite, facciamo una congiura contro Geremia, perché la legge non può mancare al sacerdote, il consiglio al sapiente, la parola al profeta. Venite, mettiamolo in stato d’accusa, senza dar retta ai tanti suoi discorsi».
Joann 12:10-36
In quel tempo i capi dei sacerdoti deliberarono di far perire anche Lazzaro; perché molti, per causa di lui abbandonavano i Giudei e credevano in Gesù. Il giorno dopo, una gran folla, accorsa alla festa, avendo sentito che Gesù veniva a Gerusalemme, prese dei rami di palma, e andò ad incontrarlo, gridando: «Osanna! Benedetto colui che viene nel nome del Signore: il re d’Israele».
Nel Vangelo i capi dei Giudei si lasciano sfuggire l’incontro dei fedeli acclamanti con Gesu’.
Ma gli stessi capi hanno deciso di mettere a morte Gesu”. Gli hanno preparato una trappola. Il pretesto e” lo stesso episodio del trionfo il Gesu’ a Gerusalemme.
Ma Gesu dice che il chicco di grano caduto a terra solo morendo diventa fruttifero. Gesu’ vuole donare la sua vita per essere glorificato e salvare l’umanita’. La stessa voce del Padre lo conferma!
Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!
__________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)
Jer 18: 18-23 In those ungodly days Jews said among themselves: «Come, let’s make a conspiracy against Jeremiah, because the law cannot be lacking from the priest, advice to the wise, the word to the prophet. Come, let’s indict him, without listening to his many speeches “.
Joann 12: 10-36 At that time the chief priests decided to make Lazarus also perish; because many, because of him, abandoned the Jews and believed in Jesus. The next day, a large crowd, having heard that Jesus was coming to Jerusalem, took palm branches and went to meet him, shouting: “Hosanna ! Blessed is he who comes in the name of the Lord: the king of Israel “.
In the Gospel, the leaders of the Jews let the meeting of the cheering faithful with Jesus escape.
But the leaders themselves decided to put Jesus to death ”. They set a trap for him.
The pretext is “the same episode of the triumph of Jesus in Jerusalem.
But Jesus says that the grain of wheat that falls to the ground becomes fruitful only by dying. Jesus wants to give his life to be glorified and save humanity.
The same voice of the Father confirms it!
Praised be Jesus Christ. Always be praised!
___________________
(*) This comment is written in real time during the homily. I apologize for any misinterpretation of Don Enrico’s words