DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*,1)
Oggi celebriamo la festa della Beata Vergine del Carmelo. Il monte Carmelo e’ un monte santo di Israele dove si rifugiarono profeti e cristiani. L’ordine del Carmelo nacque nel 1245 (Innocenzo IV) quando traferirono la loro sede dal monte Carmelo in Inghilterra. L’abito dei carmelitani fu indicato in una visione dalla stessa BVM. Chiunque portera’ lo scapolare, l’abito in miniatura dei carmelitani, ricevera’ il privilegio di entrare in Paradiso il primo sabato dopo la loro morte!
Questa sera dopo l’adorazione delle ore 21 avverra’ la benedizione degli scapolari.
Ma non basta indossarli, occorre farlo con fede!
Sia lodato Cristo! Sempre sia lodato!
____________________
(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.
(1) La Cappella dei Sacri Cuori e’ d’ora in avanti sotto la protezione della Madonna Pellegrina di Montichiari (Brescia, 1946).
FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**,1)
Today we celebrate the feast of the Blessed Virgin of Carmel. Mount Carmel is a holy mountain in Israel where prophets and Christians took refuge.
The Carmelite order was born in 1245 (Innocent IV) when they moved their headquarters from Mount Carmel to England.
The habit of the Carmelites was indicated in a vision by the BVM herself.
Whoever wears the scapular, the miniature habit of the Carmelites, will receive the privilege of entering Paradise on the first Saturday after their death!
This evening, after the adoration at 9 pm, the blessing of the scapulars will take place.
But wearing them is not enough, you need to do it with faith!
Praised be Christ! Always be praised!
____________________
(*) This comment is written in real time during the homily. I apologize for any misinterpretation of Don Enrico’s words.
(1) The Chapel of the Sacred Hearts is from now on under the protection of the Pilgrim Madonna of Montichiari (Brescia, 1946).